包含家人、朋友、摯友等人際關係,還有了解睡眠環境的重要性,以及善用智慧型手機等可以作為外部腦的資訊科技機器,這些都是打造一生管用的頭腦的重要條件。
文:不妙花生(天地一花生,苦海中載浮載沉,望能以拙劣文筆,為世上諸般不平事發聲。8月,政府再提出構建「對話」平台,但對象換成是全港市民。
學生會反應是拋出一句「要對話,先回應五大訴求」直接KO,而反對黨亦難得開竅,站在抗爭者一方堅持不割席。也因此要拆局,政府只能故技重施,堅持「對話」,在所謂「對等」情況下重奪主導權。在理想情況下,反對聲音既不被任何組織及領袖所代表,政府自然難以對話協商或針對,只能直接回應訴求。講解監警會,特赦及律政司不檢控相關條文及案例如胡仙案及1977警廉衝突。有說,出席對話會是在幫民意盡失的政權找回認受性,這點無容置疑,但我們要認清一點,就是你不出席,也總會有人送上門。
另一方面,若不出席,我們將更難抵抗「見好就收」朋友的良好意願及有心人「帶風向」的影響。正如部份朋友所言,或者「出席,但拒絕對話」是一個較為理想的做法對此,南韓政府透過外交管道向日本政府表達強烈抗議。
日本2018年版防衛白皮書認為「可能已實現」,但新版防衛白皮書明載已實現核武的小型化、彈頭化,對北韓的危機感升高。中、台國防費用差距拉至16倍,朝中國有利方向發展這部分的記載也表示,總統蔡英文政府執政後,有5個邦交國與中國建交、與台灣斷交,美國持續並加強關注台灣,另一方面,中國多次表明堅決反對台灣獨立。對北韓的危機感升高,南韓退居安全保障合作國第4位白皮書對北韓開發核武一事也有所記載,文中表示,有關北韓搭載於彈道飛彈的核武,已實現核武的「小型化、彈頭化」,對日本的安全是重大且急迫的威脅。2019年令和元年版防衛白皮書分四個部分,在第一部分記載日本周邊安全保障環境、中國與各國的關係中表示,美中兩國在貿易和軍事上互相牽制,近年來原本算是安定的中美軍事交流開始出現變化。
白皮書指出,7年來日本國防支出增加十分之一,以應對軍事力量提升的北京和平壤,包含北韓的核子武器威脅內容都事先預錄,但所有的問題都專挑明來賓的弱點、醜聞、負評來打,時不時還弄諷刺名人醜聞的廣告業配,來進行嘲諷。
近期推出的電影《雙蕨之間》(Between Two Ferns: The Movie),就是翻拍自同名網路節目的作品。當然對美國娛樂圈來說,除了歌功頌德換新聞的媒體,其他包括國家級頻道到八卦小報,好些都秉持新聞第四權的原則,發問毫不忌諱、絕不留情。而電影採取的方式是略過劇情片的手法,改以半紀實的方式,讓劇情與紀錄一起進行。雖然名人的窘臉是有點趣味,但電影故事本身十分老套,毫無新意與賣點可言,節目外的笑點也不好笑。
所以《雙蕨之間》就成了一種滿足觀眾期待的作品。這樣的好處是可以使用原本網路節目採訪過的名人,也可以用劇情片的方式交代一些過場,再加入攝影機跟拍然後喜劇演員做出反應的笑點。而劇情走向有點模仿威爾法洛《銀幕大角頭》的故事,除了Zach Galifianakis之外還由一群廢材節目工作人員,來跟主角互動,想帶出男主角的廢物性格。本來節目的「用爛問題得罪名人」的哏,成為了男主角的個人特質。
Photo Credit: 《雙蕨之間》 IMDb除了幾個點例如跟超級名模上床,或去偷取《冰與火之歌》當中「小惡魔」的古董,有些樂趣之外,其他就只是類似「電影版」化的網路節目,像《慾望城市》電影版、《大明星小跟班》電影版一樣,集合節目當中原有的樂趣於一體,讓原本的收視族群,得到一部80幾分鐘的長片得以回味而已。節目內容模仿美國地方公共電視訪談節目的畫面品質,由Zach Galifianakis找來明星,進行幾分鐘的訪問。
這個設定符合他在所有電影中的人設,是依照笑點與外型量身打造而成。言論自由與資訊公開,是美國的立國精神。
到目前為止,Netflix因應網路收視習慣與成本考量,還未推出大製作的電影,而喜劇電影在他們的自製電影中,比例算相當高,且大多由脫口秀明星主演。在Netflix逐漸蠶食八大影業市場的同時,跨足網路與電視、脫口秀的喜劇明星最常被延攬進其頻道,成為製作電影的對象。而對於美國收視群之外的他國民眾(例如台灣),其實沒有太多人在討論《雙蕨之間》的網路節目,只是把本片當劇情片看,但會因此感受不到太多的樂趣。但編導無意這麼做,因為照抄就沒有新意。編導如果把本片拍成《銀幕大角頭》或《史詩大帝國》,可能還比較有娛樂效果。而他會整天大便失禁、說話得罪人、行為古怪、不近人情,也都跟他成名作《醉後大丈夫》如出一轍。
由於《銀幕大角頭》本來就是誇大的虛構喜劇,片中人物行為全都不合理,但《雙蕨之間》卻以半紀實的手法,要表現一種真實感,所以笑點自然是有,也都聚焦在用話激怒名人上頭,但工作人員之間的互動就只是冷淡的笑點,變得跟威爾法洛不好笑的電影一樣。Photo Credit: 《雙蕨之間》 IMDb由於Zach Galifianakis在網路影集上面的形象、設定與本人無關,所以化身為地方公共電視頻道的「被全世界厭惡」的主持人,得以較放手地發展敘事。
就劇本安排來說,《雙蕨之間》是在原本的節目效果之上,擴大男主角的特性。Zach Galifianakis飾演的主持人是一個活在自己世界,有種族歧視的貧弱白人肥宅代表。
但就演藝人員來說,則是恨透八卦小報,更別說上電視被揭瘡疤。最大的原因是,本片的笑點都集中在採訪名人上,當故事走到男主角面臨自己困境、突破困境,最後選擇回到親如家人的工作人員身邊時,好萊塢式的老套走向,讓人看得索然無味,電影也就差了。
而這個節目的賣點,也就在觀眾想看名人被攻擊弱點的畫面。這個節目常僅有幾分鐘,是因《醉後大丈夫》成名的喜劇演員Zach Galifianakis主演的作品Photo Credit: 《雙蕨之間》 IMDb除了幾個點例如跟超級名模上床,或去偷取《冰與火之歌》當中「小惡魔」的古董,有些樂趣之外,其他就只是類似「電影版」化的網路節目,像《慾望城市》電影版、《大明星小跟班》電影版一樣,集合節目當中原有的樂趣於一體,讓原本的收視族群,得到一部80幾分鐘的長片得以回味而已。本來節目的「用爛問題得罪名人」的哏,成為了男主角的個人特質。
所以《雙蕨之間》就成了一種滿足觀眾期待的作品。這個設定符合他在所有電影中的人設,是依照笑點與外型量身打造而成。
而這個節目的賣點,也就在觀眾想看名人被攻擊弱點的畫面。就劇本安排來說,《雙蕨之間》是在原本的節目效果之上,擴大男主角的特性。
而對於美國收視群之外的他國民眾(例如台灣),其實沒有太多人在討論《雙蕨之間》的網路節目,只是把本片當劇情片看,但會因此感受不到太多的樂趣。雖然名人的窘臉是有點趣味,但電影故事本身十分老套,毫無新意與賣點可言,節目外的笑點也不好笑。
當然對美國娛樂圈來說,除了歌功頌德換新聞的媒體,其他包括國家級頻道到八卦小報,好些都秉持新聞第四權的原則,發問毫不忌諱、絕不留情。編導如果把本片拍成《銀幕大角頭》或《史詩大帝國》,可能還比較有娛樂效果。Zach Galifianakis飾演的主持人是一個活在自己世界,有種族歧視的貧弱白人肥宅代表。最大的原因是,本片的笑點都集中在採訪名人上,當故事走到男主角面臨自己困境、突破困境,最後選擇回到親如家人的工作人員身邊時,好萊塢式的老套走向,讓人看得索然無味,電影也就差了。
Photo Credit: 《雙蕨之間》 IMDb由於Zach Galifianakis在網路影集上面的形象、設定與本人無關,所以化身為地方公共電視頻道的「被全世界厭惡」的主持人,得以較放手地發展敘事。而電影採取的方式是略過劇情片的手法,改以半紀實的方式,讓劇情與紀錄一起進行。
在Netflix逐漸蠶食八大影業市場的同時,跨足網路與電視、脫口秀的喜劇明星最常被延攬進其頻道,成為製作電影的對象。但編導無意這麼做,因為照抄就沒有新意。
由於《銀幕大角頭》本來就是誇大的虛構喜劇,片中人物行為全都不合理,但《雙蕨之間》卻以半紀實的手法,要表現一種真實感,所以笑點自然是有,也都聚焦在用話激怒名人上頭,但工作人員之間的互動就只是冷淡的笑點,變得跟威爾法洛不好笑的電影一樣。這個節目常僅有幾分鐘,是因《醉後大丈夫》成名的喜劇演員Zach Galifianakis主演的作品。